دروس اللغة العربية – الجزء الثالث

الدرس العنوان الفرعي / القاعدة صيغة القاعدة (بالعربية – مُشكَّلة) الشرح + التمثيل (أمثلة مُشكَّلة من الدرس أو مبنية عليه) الترجمة (English)
الدرس ١: الإعراب والبناء أ. المعرب والمبني في الأسماء المعربُ: ما تغيَّر آخرُه بسبب العامل (رفع/نصب/جرّ). المبنيُّ: ما لا يتغيّر آخرُه بسبب العامِل. جاءَ المُدَرِّسُ — مرفوعٌ (ضمة). سألتُ المُدَرِّسَ — منصوبٌ (فتحة). سلّمتُ على المُدَرِّسِ — مجرورٌ (كسرة). هؤلاءِ — مبنيّ على الكسر، في محل رفع فاعل. Declinable (muʿrab) vs Indeclinable (mabnī) nouns
أ.١ الأسماء المبنية (7 فئات) الضمائر، أسماء الإشارة (ما عدا هذان/هاتان)، الأسماء الموصولة (ما عدا اللذان/اللتان)، أسماء الاستفهام، بعض الظروف (أمسِ، الآن، حيثُ)، أسماء الأفعال (آمينْ، أُفٍّ)، الأعداد المركبة (أحدَ عشرَ، تسعةَ عشرَ) هذا، هذه، ذلك، أولئك — مبنية. اللذانِ، اللتانِ — معربان. أحدَ عشرَ — مبنيّ على الفتح. 7 categories of indeclinable nouns
ب. علامات الإعراب الأصلية الضّمّة: رفع. الفتحة: نصب. الكسرة: جرّ. كتابٌ — مرفوع. كتاباً — منصوب. كتابٍ — مجرور. Primary case endings: ḍamma (rafʿ), fatḥa (nasb), kasra (jarr)
ج. علامات الإعراب الفرعية جمع المؤنث السالم: النصب والجرّ بالكسرة. الممنوع من الصرف: الجرّ بالفتحة. الأسماء الخمسة: الرفع بالواو، النصب بالألف، الجرّ بالياء. رأيتُ المُدَرِّساتِ — كسرة. ذهبتُ إلى فِرْعَونَ — فتحة. أبوكَ: أبُوكَ (رفع)، أباكَ (نصب)، أبِيكَ (جرّ). Secondary markers: feminine sound plural (kasra), non-declinables (fatḥa), al-asmāʾ al-khamsa (wāw/alif/yāʾ)
د. جمع المذكر السالم الرفع بالواو، النصب والجرّ بالياء. جاءَ المُدَرِّسونَ — واو. سألتُ المُدَرِّسينَ — ياء. مررتُ بالمُدَرِّسينَ — ياء. Sound masculine plural: rafʿ (wāw), nasb/jarr (yāʾ)
هـ. المثنى الرفع بالألف، النصب والجرّ بالياء. جاءَ الطالبانِ — ألف. سألتُ الطالبَيْنِ — ياء. مررتُ بالطالبَيْنِ — ياء. Dual: rafʿ (alif), nasb/jarr (yāʾ)
و. الإعراب التقديري في المقصور في المقصور (الفَتَى، العصا): تُقدَّر الضمّة/الفتحة/الكسرة على الألف. قَتَلَ الفَتَى الأفعى بالعصا — الفَتَى: فاعل مرفوع، وعلامةُ رفعه ضمةٌ مقدرةٌ على الألف. — الأفعى: مفعول به منصوب، فتحةٌ مقدرةٌ على الألف. — العصا: مجرورٌ بـ"الباء"، كسرةٌ مقدرةٌ على الألف. Taqdīrī inflection in al-maqṣūr (e.g., al-fatā)
ز. الإعراب التقديري في المنقوص في المنقوص (القاضي، المحامي): تُقدَّر الضمّة/الكسرة على الياء، وقد تحذف الياء. سألَ القاضيَ المحامِيَ عن الجاني — القاضيَ: فاعل مرفوع، ضمة مقدرة على الياء. — الجاني: مجرور، كسرة مقدرة على الياء. خرج قاضٍ — رفع، ضمة مقدرة على الياء المحذوفة. Taqdīrī in al-manqūṣ; yāʾ may be elided
ح. المضاف إلى ياء المتكلم الإعراب تقديري: تُقدر الضمة/الفتحة/الكسرة على ما قبل الياء. دعا جَدِّي أستاذِي مع زملائي — جَدِّ: فاعل مرفوع، ضمة مقدرة على ما قبل الياء. — أستاذِ: فاعل، فتحة مقدرة. — زملائ: مجرور، كسرة مقدرة. Nouns annexed to yāʾ al-mutakallim show taqdīrī inflection
ط. علامات إعراب المضارع الرفع: الضمّة. النصب: الفتحة. الجزم: السكون. والعلامات الفرعية: نون التوكيد، نون النسوة، نون الأفعال الخمسة. يذهبُ — رفع (ضمة). لن يذهبَ — نصب (فتحة). لم يذهبْ — جزم (سكون). يذهبونَ — رفع (ثبوت النون). يذهبوا — نصب (حذف النون). Present verb markings: rafʿ (ḍamma), nasb (fatḥa), jazm (sukūn)
ي. الأفعال الخمسة تَفْعَلانِ، تَفْعَلُونَ، تَفْعَلِينَ، يَفْعَلانِ، يَفْعَلُونَ — ترفع بثبوت النون، وتنصب وتُجزَم بحذفها. يَكتُبُونَ ← مرفوع. لن يَكتُبُوا ← منصوب. لم يَكتُبُوا ← مجزوم. Al-afʿāl al-khamsa: rafʿ (nūn retained), nasb/jazm (nūn dropped)
ك. الإعراب التقديري في الفعل الناقص في الأفعال الناقصة (يدعو، يرمي): تُقدر الضمة في الرفع، والفتحة في النصب على واو/ياء العلة. يَدْعُو — مضارع مرفوع، ضمة مقدرة على واو العلة المحذوفة. لن يَدْعُ — منصوب، فتحة مقدرة على الواو المحذوفة. Taqdīrī in defective verbs (e.g., yadʿū)
ل. واو المثال لا تُحذف في المبني للمجهول واو المثال لا تُحذف في المضارع المبني للمجهول (من الدرس: ملاحظة [1]). يُوجَدُ ← من *وجد* (ليس *يُوجَدْ*). يُوقَفُ ← من *وقف*. يُؤخَذُ ← من *أخذ*. Critical: wāw of al-mithāl (e.g., wa-jada) is not elided in passive present
م. أنواع المبني الماضي: مبني على الفتح. الأمر: مبني على السكون أو حذف النون. المضارع المجزوم: مبني على السكون أو حذف النون. كَتَبَ — فتحة. اِكتُبْ — سكون. اِكتُبَا — حذف النون. Past: fatḥa; imperative: sukūn or nūn-dropped; jussive present: sukūn or nūn-dropped
الدرس ٢: واو العطف، القسم، الحال أ. واو العطف حرف عطف يربط معطوفاً بمعطوف عليه، وكلاهما في حكم واحد من الإعراب. خرج الزُّبَيرُ وَحامدٌ — الزُّبَيرُ: مبتدأ، حامدٌ: معطوف مرفوع. Coordinating wāw al-ʿaṭf
ب. واو القسم حرف جرّ يُقسم به، ويُجرّ المقسم به. وَاللّهِ ما رأيتهُ — اللّهِ: مجرور بـ(واو القسم). Oath wāw al-qasam — functions as preposition (jarr)
ج. واو الحال يأتي بعدها جملة اسمية أو فعلية تُبيّن حال صاحبها وقت وقوع الفعل. دخلتُ المسجدَ وَالإمامُ يَخطُبُ — جملة اسمية في محل نعت/حال. طلبتُ العلمَ وَأنا كبيرٌ — جملة اسمية حال. Circumstantial wāw al-ḥāl
د. التمييز بين واو العطف والحال العطف: بين معطوفين. الحال: الجملة بعد الواو تصف الحالة وقت الفعل. جاء زيدٌ وعمرٌو — عطف. جاءني الولدُ وهو يبكي — حال. Distinguishing coordination vs. circumstantial usage
هـ. واو العطف مع أكثر من معطوف يجوز حذف واو العطف بين المعطوفات (العطف بالمقابلة)، ويجوز تكرارها (العطف بالواو). خرج حامدٌ ومُعاويةُ والحسنُ — تكرار الواو. Multiple conjoinments: wāw may be repeated or omitted
و. "لَدَيَّ سؤالٌ" "لَدَى" ظرف مكانٍ بمعنى "عندَ". وتُقلَبُ أَلِفُهُ ياءً مع الضمير كما تُقلَبُ أَلِفُ "إلى" و"على"، فتقول: لَدَيْهِ، لَدَيْكَ، لديَّ. لَدَيَّ سؤالٌ — "لدى": ظرف مكان. وجدته لَدَى البـابِ — "لدى" = عندَ. ماذا لَدَيْكَ؟ "Ladā" = adverb of place = "at"; alif becomes yāʾ with pronouns
ز. "هَلْ مِنْ سُؤالٍ؟" أصلُ هذه الجملة "هَلْ مِنْ سُؤَالٍ عِنْدَكَ؟ ". هذه "مِنْ " الزائدةُ، ومن شُروط دُخولِها: (1) أنْ يَسبقَها نَفيٌ، أو نَهيٌ، أو استفهامٌ بـ"هَلْ". (2) أنْ يكونَ مجرورُها نَكِرةً. هَلْ مِنْ سُؤالٍ؟ — "مِنْ" زائدة. هل من طعام؟ — نكرة بعد "من" الزائدة. لا مِنْ سُؤالٍ — نفي يسبق "من" الزائدة. "Hal min suʾālin?" — redundant "min"; conditions: negation/interrogative + indefinite noun
ح. "شَفَاه اللّه " هذا دُعاءٌ. والفعل الماضي هنا مُسْتَقْبَلٌ في المعنى (من الدرس: ملاحظة [1.1]). شَفَاه اللّه — دعاء، "شفاه" (ماضي) لكن معناه مستقبل (يعني: ليشفه الله). "Shafāhu Allāh" — supplication; past tense used for future meaning ("May God heal him")
ط. "أَشْياءُ" ممنوعٌ من الصرف "أَشْياءُ" ممنوعٌ من الصرف لأنَّ أصلها (أَشْيئاءُ) على وزن (أَفْعِلاء)، نحو: أَغْنِياءُ، وأَصدِقَاءُ. أَشْياءُ — ممنوع من الصرف (أصلها أشيئاءُ). أغْنِياءُ، أصدِقَاءُ — أمثلة مشابهة. "Ashyāʾu" — non-declinable; origin: "ashyiʾāʾu" (pattern: afʿilāʾu)
ي. واو المثال في الماضي المبني للمجهول في المبني للمجهول الماضي يُضَمّ ما قبل المكسور، ويُكسر ما قبل الآخر. باعَ ← بِيعَ يبيعُ ← يُباعُ Passive past: vowel pattern u-i (biʿa); passive present: yubāʿu
الدرس ٣: المبني للمعلوم والمجهول أ. المبني للمعلوم فعل يتقدمه فاعل ظاهر، والمفعول به منصوب إن وُجد. كَتَبَ الطالبُ الدرسَ — الطالبُ: فاعل، الدرسَ: مفعول به. Active voice (mabnī li-l-maʿlūm)
ب. المبني للمجهول يُحذف الفاعل، ويُرفع المفعول به (نائب فاعل). كُتِبَ الدرسُ — الدرسُ: نائب فاعل مرفوع. Passive voice (mabnī li-l-majhūl); object = nāʾib fāʿil
ج. صيغة المجهول الماضي: يُكسَر ما قبل الآخر ويُضمّ ما قبل المكسور. المضارع: يُضمّ أوله ويُفتح ما قبل الآخر. كتبَ ← كُتِبَ يكتبُ ← يُكتَبُ أخذَ ← أُخِذَ يأخذُ ← يُؤخَذُ باعَ ← بِيعَ يبيعُ ← يُباعُ Past: u-i; present: yu-fʿalu
د. نائب الفاعل مع الضمائر يُبنى نائب الفاعل مع الضمائر كما يُبنى الفاعل: سُئِلتَ، سُئِلْنا، سُئِلوا، سُئِلنَ. سُئِلْتُ، سُئِلْتَ، سُئِلَ، سُئِلْنا، سُئِلْتُم، سُئِلْتُنَّ، سُئِلوا، سُئِلنَ. Nāʾib fāʿil agrees with subject pronouns
الدرس ٤: اسم الفاعل واسم المفعول أ. اسم الفاعل من الثلاثي على وزن فاعِل. كَتَبَ ← كاتِبٌ عَلِمَ ← عالِمٌ قَتَلَ ← قاتِلٌ Agent noun from triliteral: fāʿil
ب. اسم المفعول من الثلاثي على وزن مفعول (سالم/مهذوم)، أو مفعَل (أجوف/ناقص). كُتِبَ ← مكتوبٌ قِيلَ ← مقولٌ سُرَّ ← مسرورٌ صِيْنَ ← مصونٌ Passive participle: mafʿūl (sound), mafʿal (hollow/defective)
ج. اسم الفاعل من غير الثلاثي من المضارع: يُبدَل حرف المضارعة ميماً مضمومة، ويُكسَر ما قبل الآخر. يُعلِّمُ ← مُعلِّمٌ يُصلّي ← مُصلٍّ يُنادي ← مُنادٍ From non-triliteral: mu‑ + stem with kasra
د. اسم المفعول من غير الثلاثي كاسم الفاعل، لكن يُفتَح ما قبل الآخر. يُعلِّمُ ← مُعلَّمٌ يُصلّي ← مُصلًّى أرسلَ ← مُرسَلٌ Passive participle: same as agent, but fatḥa before final consonant
هـ. التمييز بين الفاعل والمفعول ضع خَطّاً واحداً تحت اسم الفاعل، وخطَّين تحت اسم المفعول. المُعلِّمُ يُعلِّمُ المُعلَّمَ — مُعلِّمٌ: اسم فاعل. — مُعلَّمٌ: اسم مفعول. Distinguishing agent vs. passive participle in practice
الدرس ٥: أسماء الزمان والمكان أ. من الثلاثي إذا كان المضارع مفتوح أو مضموم العين: مَفعَل. وإذا كان مكسور العين أو مثالاً صحيح الآخر: مَفعِل. كتبَ ← مَكتَبٌ جلسَ ← مَجلِسٌ وقفَ ← مَوقِفٌ وعدَ ← مَوعِدٌ Time/place nouns: mafʿal (fatḥa stem), mafʿil (kasra stem)
ب. من غير الثلاثي على وزن اسم المفعول. أصلّي ← مُصلًّى أدخل ← مُدخَلٌ From non-triliteral: same as passive participle
الدرس ٦: اسم الآلة أ. ثلاثة أوزان مِفعَال (فَتَحَ ← مِفتاح)، مِفعَل (قَصَّ ← مِقَصّ)، مِفعَلة (غَرَفَ ← مِغرَفة). مِيزانٌ، مِكواةٌ، مِسطرةٌ، مِمحاةٌ، مِبراةٌ. Instrument nouns: mifʿāl, mifʿal, mifʿala
الدرس ٧: المعرفة والنّكرة أ. سبعة أنواع من المعارف الضمير، العلم، الإشارة، الموصول، المعرّف بـ(الـ)، المضاف إلى معرفة، النكرة المقصودة بالنداء. يا وَلَدُ! — نكرة دخلها النداء فصارت معرفة. كتابُ زيدٍ — معروف. هذا، الذي، أنا — معروفة. 7 definite categories; vocative indefinite becomes definite
الدرس ٨: المثنى وجمع المذكر السالم (الإضافة وحذف النون) أ. حذف نون المثنى وجمع المذكر السالم عند الإضافة تُحذف نون المثنى وجمع المذكر السالم إذا أُضيف إلى معرفة. بنْتانِ ← بنْتا حامدٍ مدرّسون ← مدرّسو الفقهِ قرأتُ عن مسلمي الهند. Nūn of dual/sound masc. plural dropped in iḍāfa
ب. كلا وكلتا كِلاهُما، كِلتاهُما (مبنيتان على السكون في محل رفع)، كِلَيْهما، كِلْتَيْهما (منصوبتان/مجرورتان). كِلاهُما في دمشقَ — رفع. رأيتُ كِلَيْهما — نصب. كِلتاهُما من الرياضِ. kilā/kiltā: nominative (sukūn), accusative/genitive (yāʾ)
ج. ذانِك وتانِك تُستخدم للاسم البعيد في المثنى. هذان كتاباي، وذانِك كتابا زميلي. لا تفتح تَيْنِكَ. Demonstratives for distant dual: dhānik, taynik
د. حذف الألف واللام عند النداء تُحذف الألف واللام من العلم المقترن بهما عند النداء، نحو: الحَسَنُ ← ياحَسَنُ. الزبيرُ ← يازبيرُ. Definite article dropped in vocative construction
الدرس ٩: الجملة الاسمية والفعلية أ. المبتدأ والخبر المبتدأ: مرفوع، وهو معرفة غالباً. الخبر: مرفوع، وقد يكون مفرداً، جملة، أو شبه جملة. اللّهُ غفورٌ — مفرد. اللّهُ يغفرُ الذنوبَ — جملة فعلية. اللّهُ عندَ حسناتِ العبادِ — شبه جملة. Nominal sentence: mubtadaʾ (rafʿ, definite), khabar (rafʿ)
ب. وجوب تقديم المبتدأ أو الخبر يجب تقديم المبتدأ إذا كان اسم استفهام: مَنْ مريضٌ؟ ويجب تقديم الخبر إذا كان اسم استفهام: ما اسمُكَ؟ كيف حالُكَ؟ كَمْ طالباً في الفصل؟ — كم: مبتدأ. أين المدير؟ — أين: خبر مقدم. Word order: mubtadaʾ precedes if interrogative (man?); khabar precedes if interrogative (mā? ayna?)
ج. حذف المبتدأ يجوز حذفه إذا عُلم من السياق. — ما اسمُك؟ — حامدٌ. Ellipsis of mubtadaʾ when contextually recoverable
الدرس ١٠: المفعول فيه (الظرف) أ. تعريفه وأنواعه اسم منصوب يُبيّن زمان أو مكان الفعل. وصلتُ يومَ الثلاثاءِ — زمان. جلستُ عندَ المديرِ — مكان. Adverbial of time/place (mafʿūl fīhi) — accusative noun
ب. الظروف المبنية أمسِ (كسر)، الآن (فتح)، أينَ (فتح)، مَتى (سكون)، ثمّ (سكون)، هنا (سكون)، حيثُ (ضم). جئتُ أمسِ — مبني على الكسر. سافرتُ الآنَ. Fixed adverbs (e.g., amsin, al-ʾāna, haythu)
ج. ما ينوب عن الظرف كل، نصف، ربع، الصفة، اسم الإشارة، العدد. سافرنا كلّ النهارِ. طويلاً — صفة. هذا الأسبوعَ — إشارة. Non-adverbs functioning as adverbials
د. لو (حرف امتناع لامتناع) تدخل على الماضي، وجوابها في المثبت مقترن بـ(لام الجواب)، وفي المنفي غير مقترن. لو حضرتَ لَشَكَوْتُكَ — مثبت + لام. لو عرفتُ ما تأخّرتُ — منفي، بدون لام. Conditional law; jussive result clause with lām al-jawāb in affirmative only
الدرس ١١: لام الأمر أ. تعريفها ودلالتها تدخل على المضارع فتجزمه، وتُفيد الأمر للغائب أو المتكلم. لِيَذْهَبِ الطلابُ — غائب. لِنَذهبْ — متكلم. Imperative lām al-amr for 3rd/1st person — jussive
ب. إعرابها وضبطها لام الأمر مكسورة، وتُسكَّن بعد الواو والفاء وثُمّ. فَلْيَذْهَبْ، وَلْيَذْهَبْ، ثُمَّ لْيَذْهَبْ. Lām is kasra, becomes sukūn after wāw, fāʾ, thumma
ج. جواب الطلب الفعل المجزوم جواباً للأمر/النهي/الاستفهام/النداء. اقرأه مرةً أخرى تَفْهَمْهُ. وا رأْساهُ! — ندبة. Jussive verbs as result clauses; exclamatory nudba
الدرس ١٢: لا الناهية وحروف الجزم أ. لا الناهية تنهى المخاطب أو الغائب، وتجزم الفعل. لا تَخرُجْ يا أنسُ — مخاطب. لا يَخرُجْ أحدٌ — غائب. Prohibitive lā al-nāhiya — jussive for 2nd/3rd person
ب. حروف الجزم الأربعة لمْ، لما، لا الناهية، لام الأمر — تجزم فعلاً واحداً. لم يَجِئْ, لما يَدخُلْ, لا يَخرُجْ, لْيَخرُجْ. Four particles that jussivize one verb only
الدرس ١٣: إذا (ظرف شرط) أ. حكمها واقتران الجواب بالفاء إذا ظرف شرط، غالبًا مع الماضي وتُحوّله معنى للمستقبل. يجب اقتران الجواب بالفاء إذا كان: جملة اسمية، فعل طلبي، فعل جامد، أو مقترن بقد/ما/لن/سين/سوف/كأنّما. إذا جاء رمضانُ فُتِحَتْ أبوابُ الجنةِ — جملة اسمية → فاء واجبة. إذا رأيتَ حامداً فاسألهُ — فعل أمر → فاء واجبة. إذا سألني المديرُ عنك ماذا أقولُ؟ — استفهام → لا فاء. Temporal/conditional ʾidhā; fāʾ required in result clause if nominal, imperative, frozen verb, or modified by certain particles
الدرس ١٤: أدوات الشرط الجازمة لفعلين أ. إنْ حرف شرط يجزم فعلين (فعل الشرط وجوابه). إِنْ تَنصُرُوا اللّهَ يَنصُرْكُم [محمد:7] — تنصروا: فعل شرط مجزوم. — ينصركم: جواب شرط مجزوم. Conditional particle ʾin — jussivizes two verbs
ب. أسماء الشرط الجازمة (10) مَنْ، ما، مَتى، أينَ، مهما، أيّ، أيْنَما، حيثما، إذْما، كَيْفَما. مَنْ يَعملْ خيراً يَرهْ مهما تَقلْ نُصدِّقْكَ أينَ تَسكُنْ أسكُنْ 10 conditional nouns (e.g., man, , matā, aynamā) — jussivize two verbs
الدرس ١٥: كَمْ (الاستفهامية والخبرية) أ. كم الاستفهامية تمييزها مفرد منصوب (أو مجرور مع حرف جرّ). كَمْ رِيالاً دفعتَ؟ — منصوب. بِكَمْ رِيالٍ هذا القلمُ؟ — مجرور. Interrogative kam: modifier in nasb (or jarr with preposition)
ب. كم الخبرية تمييزها مجرور دائماً، ومفرد أو جمع، والمعنى: كثير. كَمْ رِيالٍ دفعتَ! كَمْ كُتُبٍ قرأتَ! Exclamatory kam: modifier always in jarr; means “so many!”
الدرس ١٦: باب (فَعَّلَ) أ. البناء والاشتقاق فعل ثلاثي مزيد بتضعيف العين: سلّمَ، علّمَ، سجّلَ. سلّمَ ← يُسلِّمُ ← سلِّمْ ← تسلِيمٌ مُسلِّمٌ (فاعل)، مُسلَّمٌ (مفعول) مُصلًّى (مكان) Form II (faʿʿala): intensified/causative triliteral — doubled middle root consonant
ب. المصدر تَفعيل، أو تَفعِلة (إذا كان ناقصاً أو مهموز اللام). تَسلِيم، تَكبير، تَعليم، تَسجيل، تَهنئة (أصلها تَحْيية). Masdar: tafʿīl or tafʿila (defective/hollow)
الدرس ١٧: باب (أَفعَلَ) أ. البناء فعل ثلاثي مزيد بهمزة في أوله: أرسلَ، أسلمَ، أغلقَ. أرسلَ ← يُرسلُ ← أرْسِلْ ← إرسالٌ آمنَ ← يؤمنُ ← آمِنْ ← إيمانٌ Form IV (ʾafʿala): causative/transitive triliteral — prefixed hamza
ب. الأمر يحذف الهمزة: تُرسلُ ← أرْسِلْ. تُرسلُ ← أرْسِلْ تُؤمنُ ← آمِنْ Imperative: hamza dropped
ج. أعطى (فعل خاص) ينصب مفعولين: أعطَيتُ حامداً كتاباً. أعطَيتُ حامداً كتاباً — مفعولان به. Special verb ʾaʿṭā — governs two accusative objects
د. أدوات أخرى لـ الابتدائية (للتأكيد)، أصبحَ (من أخوات كان)، أوشكَ + أن، ما النكرة المبهَمة. لَهذا مُستحيلٌ — لام توكيد. أصبح حامدٌ مريضاً. أوشك الدرسُ أن ينتهي. سببٌ ما، مكانٌ ما. Initial lām (emphasis), ʾaṣbaḥa (sister of kāna), ʾawshaka + an, indefinite
هـ. مفراد وتجمعات (من التمارين) حُرُم ← حَرِيم، سُكارَى ← سَكْرَان، مَلائكة ← مَلَك، مَعانٍ ← مَعْنَى. حُرُم — جمع قلة، مفرد: حَرِيم. سُكارَى — جمع، مفرد: سَكْرَان. مَعانٍ — جمع، مفرد: مَعْنَى. Plural-to-singular forms (e.g., ḥurum → ḥarīm, sukārā → sakrān, maʿānī → maʿnā)